Инвентари имений XVI и XVIII вв., опубликованные Виленской Археографической Комиссией
Татьяна Войтас
Инвентари имений, т.е. инвентарный списки — это подробные описания имений, а также всего находящегося в них движимого и недвижимого имущества. Зачем это генеалогам? А затем, что, во-первых, имения кому-то принадлежали, а во-вторых, крестьяне в имениях были имуществом, наряду с вилами, амбарами и сундуками, а значит, также были перечислены в инвентарях.
В этом посте я расскажу об инвентарях имений XVI и XVIII вв., опубликованных Виленской археографической комиссией. Инвентари касались имений, находящихся в шести губерниях Российской Империи в номенклатуре конца XIX в: Ковенской, Виленской, Минской, Гродненский, Витебской и Могилевской. Нас как генеалогов интересуют в первую очередь частновладельческие имения.
Судьба оригиналов
Инвентарные списки имений были результатом инвентаризации, необходимой для совершения сделки (например, продажи) и актуализации повинностей. Хранились в архивах земских и гродских судов, городских магистратов, Главного Литовского Трибунала и Литовской Скарбовой Комиссии.
К тому времени, как специалисты из Виленской археографической комиссии (или иначе: Виленской Комиссии для разбора древних актов) добрались до этих документов, они уже были перевезены на хранение в созданный в 1852 г. Виленский Центральный Архив, часть хранилась в рукописном отделе Виленской Публичной Библиотеки и в Капитульном архиве Виленской римско-католической духовной консистории. Представители Комиссии собрали и издали выбранные – сложно сказть по какому принципу – инвентарные списки в период с 1887 по 1914 гг. Научная редакия включила в себя составление обзора источников в предисловиях и трех алфавитных указателей: фамилий, названий имений и... предметов!
Судьбу оригиналов инвентарных списков нужно отслеживать индивидуально. Виленский центральный архив древних актов пал жертвой Первой мировой войны. Благое дело под названием «эвакуация» предсказуемо обернулось разделением фондов и утерей какой-то части документов. Потом была Вторая мировая, и документы опять возили туда-сюда. После многочисленных пертурбаций и перемещений документы оказались разбросаны по архивам Литвы, России, Польши и Беларуси. Часть документов хранится в Литовском государственном историческом архиве.
Что можно узнать?
- кто владел имением (или наоборот, каким имением владел данный человек)
- девичью фамилию супруги покупателя имения
- кто и когда кому это имение продал, и на каких условиях
- через какой именно суд была проведена сделка (исходя из этого можно искать в архивах другие документы, связанные с имением)
- описание всех строений, причем если в имении был богатый помещичий дом, то на основании этого описания можно его нарисовать, и снаружи, и все комнаты, настолько описание подробно
- поименное (имя и фамилия) перечисление подданных-крестьян
- иногда указываются и родственные связи крестьян, и даже возраст, например: «Ян Яселевич, его сын Антоний пятнадцати лет», «его брат Михал неженатый, двадцати лет», «Юрко Курда с примаком Микитою», «Марианна, записанная в инвентаре Войдага в браке с Игнатием Венгрисом из деревни Бернатышки»
- какие крестьяне держали какой скот — в некоторых списках крестьяне перечислены поименно
- об условиях работы крестьян и организации полевых работ (сколько человек когда на каком поле), о повинностях и наказаниях — жуткое, надо сказать, впечатление производят на современного читателя эти фрагменты, особенно из инвентарей XVI в...
- обо всех лицах, живущих на территории имения, включая мещан и представителей безземельной шляхты (это в инвентарях XVI в.)
- о существовании карчмы на территории имения (разумеется, с подробным описанием)
- об инвентаре, мебели и всем-всем-всем, очень интересно! «Стол круглый со сломанной ножкой один; старые стулья, сколько их есть, все на мелкие куски поломанные, ни на что не годные, шесть; рам оконных сорок девять; лавка...»
- какие официальные лица участвовали в оформлении сделки (как правило, это местные чиновники)
Язык документа
Вот это уже тонкий момент. Предисловие, содержание, названия документов и место хранения — все это написано на русском языке. Сами же инвентари опубликованы на языке оригинала, то есть на польском или русском языках. Нужно также учитывать наличие в польских текстах латинских вставок и специфических сокращений.
Как пользоваться инвентарями?
- Если ваш предок был в указанный период чиновником в уезде, упомянутом в содержании, просмотрите начало инвентарей по этому уезду, вы можете увидеть там его имя с описанием регалий
- Если ваши предки были дворянами, и вы предполагаете, что их фамильное имение находилось в западных губерниях, начните с алфавитных фамильных и географических указателей в томах 35 и 38
- Если ваши предки были крестьянами, и вы знаете уезд, начните с содержания томов 35 и 38. Выпишите все инвентари интересующих вас уездов (поветов) и просматривайте каждый из них, ищите подзаготовок «Inwentarz poddaństwa» или эти слова в начале абзаца, там вы найдете список крестьян.
- Некоторые крестьяне попали в алфавитный указатель, некоторые нет.
- Если имение включало в себя несколько деревень, крестьяне каждой будут переписаны отдельно
- Тексты не распознаны, нужно просматривать вручную
- Инвентари XVIII в. более унифицированы по формату, чем инвентари XVI в.
Разумеется, нужно понимать, что опубликована лишь малая часть всех существовавших (и, надеюсь, до сих пор существующих) инвентарных списков. То есть нахождение «своих» - вопрос везения. Как, впрочим, все в генеалогии.
Содержание всех томов, кроме XVI в., в скринах.
Где найти опубликованные документы?
Все публикации Виленской археографической комиссии оцифрованы и доступны в нескольких электронных библиотеках. Вот ссылки на конкретные тома с инвентарями:
Том 14 (XIV). Инвентарии имений XVI в.
Том 25 (XXV). Инвентарии и разграничительные акты
Том 35 (XXXV) Инвентари староств, имений, фольварков и деревень за вторую половину XVIII века
Том 38 (XXXVIII) Инвентари староств, имений, фольфарков и деревень XVIII века (1720-1798)
Где искать инвентарные списки XVI-XVIII вв. по другим губерниям?
Такого типа документы хранятся в минском НИАБ, московском РГАДА, полагаю, что также в киевском ЦДИАК.